Catégories

Filtres actifs

DICTIONNAIRE OCCITAN-FRANCAIS

DICTIONNAIRE...

Prix 20,83 €
Réédition du dictionnaire réalisé par Louis Alibert dans la première moitié du XXe siècle. On y trouve sous un tous ses dérivés, leurs sens et l'étymologie - variantes graphiques et phonique. Suppléments : table des préfixes et suffixes savants et populaires. Une base pour l'étude de l'occitan languedocien et de son écriture, et pour la recherche.
TOPONYMIE OCCITANE

TOPONYMIE OCCITANE

Prix 4,42 €
L'Argendouble, Bouygues, Bouzigues, Les Cloupiers, Cocurès, Cucugnan et Cirq-Toulza, Lacaune, La Couillade des Bourriques, Fréjorques, Garouillasses, Grau de Maury, Pardailhan, Puycelci, Piquepoule et Cantegaline, Viols-Le-Fort ou La Vitarelle, Périgord, Quercy ou Rouergue... Autant de communes, de lieux-dits, de rivières ou de provinces au nom souvent étonnant, parfois énigmatique. La toponymie - au carrefour de la linguistique, de la géographie et de l'histoire - est une discipline délicate. Les racines de nos villages et de nos hameaux plongent si loin dans le passé ! Au coeur du domaine occitan, les pays de dialecte languedocien couvrent un large espace qui s'étend de la Dordogne aux étangs du Languedoc, et va de l'Aubrac aux Corbières. Témoins de l'occupation ancienne des hommes, reflets des forêts ou des landes qui couvraient le territoire avant les grands défrichements, les noms de lieux sont autant de jalons pour l'histoire de l'Occitanie.
LES TROIS BISES / LOS TRES...

LES TROIS BISES / LOS...

Prix 15,00 €
Comment expliquer la coutume que quelques humains respectent dans bien des régions : celle de se faire trois bises pour se saluer ?Une malédiction, un monstre sanguinaire et une femme courageuse, voilà les éléments d'une tradition de nos régionsCossí explicar la costuma que d'unes respectan dins un fum de regions: la de se far tres potons per se saludarUna malediccion, un mostre sangunari e una femna valenta, vaquí çò que cal per una tradicion de nòstras regions.
LES MOTS DES OCCITANS

LES MOTS DES OCCITANS

Prix 14,00 €
L'occitan n'appartient pas au passé, il est même extrêmement présent dans le parler quotidien du sud de la France.Michel Piquemal, auteur biterrois, en donne ici une preuve vivante et jubilatoireLe trait de l'illustratrice allié à la verve de l'auteur en font un ouvrage, pour tous publics.
A BISTO DE NAS

A BISTO DE NAS

Prix 17,50 €
C'est l'occitan qui a donné toutes ses particularités au français parlé dans le Sud-Ouest. À commencer par l'accent. Ainsi, il n'y a aucun village de cette région où l'on ne parle le français avec l'accent du Midi. Aucun où l'on n'y roule pas le r, peu ou prou. L'occitan - languedocien ou gascon - y a profondément marqué la phrase française et laissé des traces dans le rythme, l'accent, la syntaxe et le vocabulaire quotidiens. Depuis la parution de Avé plaisir, en 1999, Bernard Vavassori a poursuivi sa moisson de mots et expressions. Avec l'aide de nombreux lecteurs, le «petit précis» est ainsi devenu le «dictionnaire», s'enrichissant au passage de 650 nouveaux articles et de plus de 100 dessinsLes mots et expressions rassemblés ici ont tous été entendus par l'auteur. Beaucoup sont des souvenirs, parfois lointains. Les anciens les reconnaîtront tous ou presque
SAMENAIRE DE VIDAS

SAMENAIRE DE VIDAS

Prix 8,00 €
«L'homme semence» de Violette Ailhaud en version occitan provençal traduite par Daniel Daumàs.En 1852, Violette Ailhaud est en âge de se marier quand sovillage des Basses-Alpes est brutalement privé de tous sehommes par la répression qui suit le soulèvement républicaide décembre 1851. Deux ans passent dans un isolement totalEntre femmes, serment est fait que si un homme vient, il sera leumari commun, afin que la vie continue dans le ventre de chacune« Aquò venguet dau fons de la comba. Tre que passet la gafaque l'ombra aguet escafat lei belugas de l'aiga tras leis isclasse veguet qu'era un òme. Nòstra natura de femnas sensa espóse metet a brandilhar. Nòstrei braçs s'arreston d'amolonale fen. Se regardam e caduna se soven dau juramentS'aganton nòstrei mans e se sarron a ne'n far petar lejonchas. S'alarga nòstre pantais, esfrai deliciós entre paue desideri.Postface de l'historien Jean-Marie Guillon de l'universitde Provence, membre de l'association 1851.
L-INSPIRATION OCCITANE

L-INSPIRATION OCCITANE

Prix 5,83 €
Publiés en 1943 dans les Cahiers du Sud (Marseille) sous le pseudonyme d'Emile Novis, tout comme L'Iliade ou le poème de la force, les deux textes de Simone Weil qui composent ce volume témoignent de la découverte que fit Weil de la civilisation d'oc et de son épopée, la Chanson de la Croisade contre les Albigeois, qu'elle compare à l'Iliade. La destruction de cette civilisation, advenue selon elle par une nouvelle manifestation de la force brutale devient le prototype de toute civilisation détruite et le symbole à la fois de la résistance à la force et de l'alternative au pouvoir dominant quel qu'il soit. Non plus Troie, mais Toulouse, non plus les Grecs, mais les Croisés.
NINA ET LES NUAGES

NINA ET LES NUAGES

Prix 10,00 €
Nina attend ses amis et s'ennuie. Heureusement, là-haut, les nuages jouent, rient, racontent des histoires et se transforment !Une histoire simple d'amitié et de complicité..Ninà espèra sos amics e trapa lo temps long... Per astre, ennaut, las nívols jògan, rison, contan d'istòrias e cambian de formaUn raconte simple d'amistat e de complicitat...
LE LIVRE DE CATOIA

LE LIVRE DE CATOIA

Prix 13,33 €
Alem Surre Garcia, écrivain, poète, dramaturge, librettiste, essayiste et conférencier, nous propose une magnifique traduction en français du Libre de Catòia (traduction réalisée avec la collaboration de Françoise Meyruels et de Martine Boulanger).Loin de chez lui et des années plus tard, Catoïa raconte son enfance dans l'une des dernières familles d'Enfarinés du Rouergue, ces catholiques qui ont refusé le Concordat de 1801 et qui vivaient isolés au milieu des autres, dans un attachement profond aux pratiques ancestrales.